Traductions

Des traductions de qualité, effectuées par des professionnels de langue maternelle et maîtrisant de surcroît parfaitement l’allemand – condition
préalable essentielle pour une bonne compréhension des textes sources afin de fournir un rendu impeccable dans la langue cible.
La valeur ajoutée d’onlinelektorat.at est de ne pas s’arrêter là, mais de transmettre alors le texte traduit à la relecture, où seront vérifiées non
seulement les particularités de la langue cible, mais aussi la ponctuation, l’orthographe, la grammaire et la syntaxe. Ce n’est qu’après cette révision complète que la traduction vous sera livrée.